Video of the Song We Chose

Wednesday, September 1, 2010

Translated Bio of Joi Chua - Chinese

蔡淳佳蔡淳佳或(中文:蔡淳佳;拼音:蔡Chúnjiā,生于1978年8月3日)是新加坡女歌手下播放音乐签署。

穰曾就读于莱佛士女子中学附属小学,金文泰镇中学,和新加坡理工学院验光。

她在1996年推出特别歌星训练课程海蝶制作公司主办,于2004年转换到播放音乐。

拿起穰下,杰出青年奖,2006年文化成就优异奖。

除了作为一个歌唱超级巨星,她是在新加坡讲华语运动大使,并于2005年在超过12个不同的小学和中学参与音乐会,以促进该运动。她已经委托新传媒8频道唱NKF的剧集主题曲和结尾主题曲。她是新加坡旅游局的主题曲大使'非常你'的中文版本,并伴随音乐电视机顶盒是用来促进新加坡本地居民和外国人。

淳佳的表现为2005年国庆阅兵及2008年和也满座大型音乐狂热演唱会于2005年。

她的名字就是人才的代名词在歌唱界,她是她的歌唱事业不断建设和已被接受,并作为青年人才的新加坡青年之一。她还促进了社区服务,通过她与推广普通话的语言儿童工作。

穰一,是当地最畅销的女歌手,今年在2005年以及有一个整体的数量四个年度最佳专辑的销售在2005年她的专辑。

Who is Joi Chua?

Joi Chua or Joi Tsai (Chinese: 蔡淳佳; pinyin: Cài Chúnjiā, born August 3, 1978) is a Singaporean female singer signed under Play Music.

Joi was educated at Raffles Girls' Primary School, Clementi Town Secondary School, and Singapore Polytechnic in Optometry.

She debuted in 1996 in Extraordinary Singers Course organized by Ocean Butterflies Production Company, switching to Play Music in 2004.

Joi picked up the merit award under the cultural achievement category of The Outstanding Young Person Award for 2006.

In addition to being a singing superstar, she was the ambassador for the Singapore Speak Mandarin Campaign 2005 and was involved in concerts over 12 different primary and secondary schools to promote the campaign. She had been commissioned by MediaCorp to sing the Channel 8 NKF Drama Series theme song and the ending theme song. She was the ambassador for Singapore Tourism Board’s theme song ‘Uniquely you’ Chinese version and has the accompanying music video that is used by STB to promote Singapore to both locals and foreigners.

Joi has performed for the National Day parade 2005 & 2008 and also to sold-out large scale music Craze Concert in 2005.

Her name is synonym of talent in the singing industry and she is continuously building her singing career and has been accepted and recognized as one of the young talented youth of Singapore. She also contributes to the community service through her work with children promoting the mandarin language.

Joi was the best selling local female singer of the year in 2005 as well as having one of her album in the number four overall best selling album of the year in 2005.


蔡淳佳蔡淳佳或(中文:蔡淳

佳;拼音:蔡Chúnjiā,生于


1978年8月3日)是新加坡女歌

手下播放音乐签署。


穰曾就读于莱佛士女子中学附


属小学,金文泰镇中学,和新


加坡理工学院验光。


她在1996年推出特别歌星训练

课程海蝶制作公司主办,于

2004年转换到播放音乐。


拿起穰下,杰出青年奖,2006

年文化成就优异奖。


除了作为一个歌唱超级巨星,

她是在新加坡讲华语运动大

使,并于2005年在超过12个不

同的小学和中学参与音乐会,

以促进该运动。

她已经委托新传媒8频道唱NKF

的剧集主题曲

和结尾主题曲。她是新加坡旅

游局的主题曲大使'非常你'的中

文版本,并伴随音乐电视机顶

盒是用来促进新加坡本地居和


外国人。


淳佳的表现为2005年国庆阅兵

及2008年和也满座大型音乐狂

热演唱会于2005年。


她的名字就是人才的代名词在

歌唱界,她是她的歌唱事业不

断建设和已被接受,并作为青


年人才的新加坡青年之一。

还促进了社区服务,通过她与

推广普通话的语言儿童工作。


穰一,是当地最畅销的女歌

手,今年在2005年以及有一个

整体的数量四个年度最佳专辑

的销售在2005年她的专辑。

Wednesday, August 18, 2010

Translated from Chinese Using Google Translate

Kind lovers
Every street in every city
Together parting
Heart of the people that you dig
Counted destined
Loved the no regrets
Sad but also rare
Difficult to distinguish
To see friends around
Feeling sad for the crazy ecstasy
Love has been warm like spring
Evaporative cooling is also
When about to become no Solutions
Results last only carefully
Valentine's heart with the flame
Have the wrong impression
You said you
True love
In too deep
Finally only the lonely is eternal
When a deep night
Tears of a swallow
Recollections throng my heart Haoteng cut
You ask me
Love a few times
Somewhat injury
Happiness may have spotted
Only blame the world inch less conscientious
There are too many lovers

Lyrics with HanYuPinYin

有 心 人 有 情 人
you xin ren you qing ren

每 個 城 市 每 條 街
mei ge cheng shi mei tiao jie
相 聚 离 別
ching ren xiang ju li bie
那 個 你 掏 心 的 人
na ge ni tao xin de ren
算 不 算 有 緣
suan bu suan you yuan
愛 過 就 無 怨 無 悔
ai guo jiu wu yuan wu hui
悲 傷 卻 也 珍 貴
bei shang que ye zhen gui
想 戀 一 吃 不 對
xiang lian yi chang duan dui bu dui
難 分 辨
nan fen bie
你 說 你
ni shou ni
愛 得 真
ai de zhen
陷 得 深
xian de shen
最 后 只 有 孤 單 是 永 恒
zui hou zhi you gu dan shi yong heng
每 當 夜 一 深
mei dang ye yi shen
淚 一 吞
lei yi tun
往 事 歷 歷 割 的 心 好 疼
wang shi li li ge de xin hao teng
你 問 我
ni wen wo
愛 几 次
ai ji ci
傷 几 分
shang ji fen
才 有 看 准 幸 福 的 可 能
cai you kan zhun xing fu de ke neng
只 怪 世 間 寸 少 有 心 人
zhi guai shi jian tai shao you xin ren
卻 有 太 多 有 情 人
que you tai duo you qing ren
看 身 邊 的 朋 友 們
kan shen bian de peng you men
為 情 狂 喜 狂 悲
wei qing kuang xi kuang bei
愛 曾 暖 得 像 溫 泉
ai ceng nuan de xiang wen quan
也 蒸 發 冷 卻
ye zheng fa leng que
當 了 解 變 成 無 解
dang liao jie bian cheng wu jie
最 后 只 留 心 結
zui hou zhi liu xin jie
情 人 心 里 有 火 焰
qing ren xin li you hou yan
有 錯 覺
you cuo jue
你 說 你
ni shou ni
愛 得 真
ai de zhen
陷 得 深
xian de shen
最 后 只 有 孤 單 是 永 恒
zui hou zhi you gu dan shi yong heng
每 當 夜 一 深
mei dang ye yi shen
淚 一 吞
lei yi tun
往 事 歷 歷 割 的 心 好 疼
wang shi li li ge de xin hao teng
你 問 我
ni wen wo
愛 几 次
ai ji ci
傷 几 分
shang ji fen
才 有 看 准 幸 福 的 可 能
cai you kan zhun xing fu de ke neng
只 怪 世 間 寸 少 有 心 人
zhi guai shi jian tai shao you xin ren
卻 有 太 多 有 情 人
que you tai duo you qing ren

有心人 有情人歌词 ( New Song)


有心人有情人
每个城市每条街
相聚离别
那个你掏心的人
算不算有缘
爱过就无怨无悔
悲伤却也珍贵
想恋一吃不对
难分辨
看身边的朋友们
为情狂喜狂悲
爱曾暖得像温泉
也蒸发冷却
当了解变成无解
最后只留心结
情人心里有火焰
有错觉
你说你
爱得真
陷得深
最后只有孤单是永恒
每当夜一深
泪一吞
往事历历割的心好疼
你问我
爱几次
伤几分
才有看准幸福的可能
只怪世间寸少有心人
却有太多有情人

Wednesday, August 4, 2010

Lyrics of Peng You

The translation courtesy of: http://www.wakin-web.com/Wakin/Lyrics/pengyou-lrc.html

这些年一个人
(All these years, Alone)
风也过雨也走
(the wind has passed, the rain has gone)
有过泪有过错
(there were tears, there were wrongs)
还记得坚持甚麽
(things we hold dear, I still recall)

真爱过才会懂
(if you had true love, then you would know)
会寂寞会回首
(there is loneliness, there is goodbyes)
终有梦终有你在心中
朋友一生一起走
那些日子不再有
(Friends Walk this Life Together)
一句话一辈子
(One Word, One Life)
一生情一杯酒
(A Lifetime relationship, a cup of wine)
朋友不曾孤单过
(with friends, you won't be lonely)
一声朋友你会懂
(lifelong friends, you'd understand)
还有伤还有痛
(there are wounds, there is pain)

I hope this would help you understand the song better.
还要走还有我